【社会服务】我院教师积极助力第三届鄱阳湖国际观鸟季翻译工作
12月29日,江西省林业局向学校发来感谢信,对学院廖振发、许群、刘亚琼、姜媛、符听听、蒋莉、钟略、陈思一叶、黄虹宇、刘慧雯、杨忻悦等翻译教师,以及参与协调工作的罗媛、余涛等同志在第三届鄱阳湖国际观鸟季活动中做出的突出贡献及优异表现表示感谢和赞赏。信中肯定了学院教师讲政治、顾大局、甘奉献,以高度的责任感、使命感和工作热情,克服多种困难,主动迎难而上,精益求精地开展翻译工作,确保了各项翻译任务的高质量完成,翻译成果获得江西省林业局领导和参会外宾的好评。
12月10日, 第三届鄱阳湖国际观鸟季主会场活动在“中国候鸟小镇”九江市永修县吴城镇正式启动。多国驻华使节或代表、联合国粮农组织等国际组织代表、国际知名企业家代表、留学生代表等近等百名国际嘉宾对本届观鸟季活动给予高度好评,国际反响积极、正向。
我院廖振发、许群、刘亚琼等11名老师受江西省林业局科技处邀请,参与本届国际观鸟季笔译工作。翻译团队从10月起便着手落实前期翻译工作,并在12月初活动开幕前赴南昌市进行了为期一周的集中办公,完成组委会即时布置的翻译任务。期间,学院党委书记钟传宇、副院长吉登星先后看望慰问翻译教师,勉励大家以鄱阳湖国际观鸟季为平台,钻研翻译业务,展现秀美江西,在助力国际人文交流的同时展示环院教师风采。
“本届国际观鸟季活动较以往有了全方位拓展,因此文字材料更加复杂,涉及到观鸟季宣传片解说词、志愿者导赏词、展览说明、研讨会议程、省情市情介绍、活动指南、嘉宾介绍、宣传标语等,兼具专业性、学术性与文学性。”教师许群介绍,“这要求翻译们严谨细致,通过对生态环境、历史文化等专业领域的充分调研,核实每份材料中专业术语的英语名称,并向相关领域专家进行咨询研讨,确保翻译的‘信、达、雅’。”
第三届鄱阳湖国际观鸟季是具体践行习近平生态文明思想和美丽中国建设的重要举措,是落实省委十五届四次全会关于打造三大高地、实施五大战略的具体行动。据统计,本届国际观鸟周活动,我院教师累计完成资料中英互译10万字以上。以“The sunset glow flies with a lonely goose, the autumn river merges into blue sky”让海外嘉宾领略“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”之美。
作者:国际交流中心刘慧雯 编辑:张雯 签发:李桂生
账号+密码登录
手机+密码登录
还没有账号?
立即注册